15-17 лет / Методы обучения английскому языку в средней школе

Элементы коммуникативного подхода в преподавании английского языка в общеобразовательной школе

Методы обучения английскому языку в средней школе 1

Положение английского языка в мире как ведущего средства международного общения в основном связано с бурным развитием высоких технологий (космические, информационные, лазерные технологии, био- и нанотехнологии и др.), Экономики, PR-технологий. Это усиливает мотивацию учащихся средних школ, которые хотят изучать английский как основной язык межгосударственного общения и научных исследований. Язык стал в той или иной форме доступным для большинства. И предлагать больше ориентированных на потребителя. Известный специалист в области лингвистики и методики преподавания иностранных языков С. Г. Тер-Минасова справедливо отмечает, что в последнее время изучение языка стало более функциональным: «Беспрецедентный спрос потребовал беспрецедентного предложения. Неожиданно учителя иностранных языков оказались в центре общественного внимания: нетерпеливые легионы специалистов в различных областях науки, культуры, бизнеса, технологии и всех других областях человеческой деятельности потребовали немедленного преподавания иностранных языков как инструмента производства. Они не интересуются теорией или историей языка - иностранные языки, прежде всего английский, им требуются исключительно функциональные, для использования в различных сферах жизни общества как средства реального общения с людьми из других стран ». Существуют кардинальные изменения в обучении, когда радикально пересматриваются содержание и методы обучения. В связи с этим проблема создания (использования) эффективных методов преподавания английского языка в школе чрезвычайно актуальна.

С первых дней в школе я понял, что важной частью преподавания английского языка является привлечение интереса к предмету, в конце концов, к хорошему в том, что ты любишь, в чем ты увлечен. Аристотель привел знаменитую триаду преподавания этики, которая как нельзя лучше соответствует современным требованиям: логотип - качество презентации, пафос - общение с аудиторией, этос, отношение к окружающим. Это правило справедливо как для говорящего, так и для актера и преподавателя иностранного языка, в роль которого входят два первых воплощения. Очевиден тот факт, что в конце XX века в России произошла революция в методике преподавания английского языка. Перед обучением все приоритеты отводятся грамматике, чтению и литературному переводу. Это принципы «старой школы», которая (стоит отдать ей должное) все же приносит свои плоды, но какой ценой? Овладение языком осуществлялось путем длительной рутинной работы.Задания предлагались достаточно единообразно - чтение текста, перевод, запоминание новых слов, пересказ, упражнения по тексту. Обладая большим словарным запасом, студенты легко ориентировались в тексте, но им потребовались огромные усилия, чтобы поддерживать разговор с иностранным студентом.

Функции учителя в учебном процессе также существенно изменились. Преподаватель-наставник, учитель-диктатор не может предоставить студентам свободу выбора и «свободу обучения», необходимую для понимания такого тонкого вопроса, как язык. Поэтому такой негативный педагогический образ постепенно становится достоянием истории. Его заменили учитель-наблюдатель, учитель-посредник, учитель-пустышка и руководитель. На современном этапе развития преподавания английского языка при выборе метода преподавания необходимо исходить из особенностей команды, в которой он будет использоваться, учитывать личностные особенности учащихся, их возраст, интересы, уровень обучения, период, в течение которого будет проходить обучение, а также техническое оснащение учебных заведений. В своем преподавании я придерживался коммуникативного подхода к преподаванию английского языка в старшей школе, который, как следует из его названия, направлен на практику общения. Эта техника прекрасно работает в Европе и США. Следует отметить, что его эффективность подтверждается результатами его применения в европейских странах за последние 15–20 лет.

Из четырех компонентов, на которых основана любая языковая подготовка (чтение, письмо, речь и восприятие речи на слух), повышенное внимание уделяется двум последним. На моих занятиях (особенно в начальной школе) не используется особо сложный синтаксис или серьезный словарный запас. Разговор любого грамотного человека сильно отличается от письма. Однако было бы ошибкой думать, что коммуникативный метод рассчитан только на светлый «светский» разговор. Коммуникативный метод предназначен, прежде всего, для устранения страха общения. Тем, кто хочет стать профессионалом в определенной области, следует регулярно читать публикации на эту тему в международных журналах. Отрадно, что в последние годы в России существует не очень распространенный, но значительный опыт интеграции коммуникативного подхода в систему языкового образования.

В общих чертах, коммуникативный подход представляет собой реализацию данного метода обучения, который заключается в регулярном, систематическом и взаимноотражающем обучении английскому языку как средству общения в условиях имитации (воспроизводства) в классе речевой деятельности, является неотъемлемой и составная часть общей (внеязыковой) деятельности. Коммуникативный подход предполагает оптимальную систематизацию отношений между компонентами учебного контента. К ним относятся общая системная активность; система речевой деятельности; система речевого общения (общения); система английского языка; систематическое картирование родного и английского языков (они сознательно сравнительный анализ); система речевых механизмов (производство, восстановление, речевое взаимодействие и т. д.); текст как система голосовых произведений; структурно-лингвистические сущности (диалог, монолог, монолог в диалоге, различные типы речевых высказываний и сообщений и т. д.); система (процесс) овладения английским языком; система (структура) речевого поведения человека. В результате такого подхода к обучению формируется, внедряется и функционирует система английского языка как средства общения в самом широком смысле этого слова.

Приоритетными областями, определяющими коммуникативный подход к изучению английского языка, являются: влияние концептуальных составляющих на содержание; подбор и организация преподавания языкового и речевого материала; моделирование в учебном процессе общения и методов формирования языковых навыков у студентов; саморефлексия и управление учебной деятельностью в классе с преподавателем и самостоятельной работы.Речевая деятельность как система рассматривается как неотъемлемая и составная часть общей деятельности. Классифицируя речевую деятельность, следует отметить, что для обучения и общения на английском языке значимы как специфические, так и взаимосвязанные виды преподавания речевой деятельности, в том числе говорение, аудирование, чтение и письмо. Систематизация общения предполагает анализ содержания, структуры и взаимодействия коммуникаций (обмен информацией между партнерами), интерактивных (взаимодействие партнеров) и перцептивных (во взаимном восприятии и понимании партнеров) аспектов. Большой интерес к изучению общения на английском языке представляет анализ сочетания вербального и невербального общения (выражения лица, жесты, движения тела и т. Д.) С учетом их национально-культурной специфики.

Систематизация лингвистического материала с целью обучения английскому языку предполагает использование в качестве фактически систематического описания фонетических, лексических и грамматических аспектов языка и передачи данных, лингвистики, функциональной грамматики, контрастивной лингвистики. Систематизация языка как средства общения должна отвечать трем основным требованиям: создание лингвистических основ обучения английскому языку изучающих языковой опыт и владение родным языком; изучение их конкретной (полной, усеченной или выборочной) версии английского языка; соблюдение условий, при которых в обучении реализуются коммуникативные функции английского языка и овладение его слушателями.

Одним из основных компонентов коммуникативного метода является методически правильное соотношение родного и английского языков, обеспечивающее учащихся таким комплексом упражнений, который без ущерба для подлинности английского языка позволит полностью реализовать оригинальные коммуникативные намерения (без корректировки их денежных средств под языковые инструменты), сформированные в гоночных машинах на их родном языке. В целом создание таких упражнений обусловлено структурой и функционированием механизмов генерации и семантического восприятия речевых высказываний, включенных в соответствующие для преподавания англоязычные системы общения. Систематизация овладения английским языком требует рассмотрения и использования объективных и субъективных закономерностей освоения английского языка на основе родного языка и родственного английского.

Текст представляет особую ценность как систематический пример функционирования языка в рамках темы, контекста, ситуации, проблемы, возраста, поля и жанра общения, ориентации на конкретного человека, выражения, социальной, профессиональной, личной позиции , Текст считается фиксированным в той или иной форме, продуктом устного или письменного слова. Как будто материалисты всех других систем. С учетом вышеописанных систем можно специально для учебных целей моделировать такие тексты, которые не только будут примерами англоязычного общения, но и управляют процессом освоения и практики общения на английском языке. Текст следует рассматривать в следующих учебных функциях: как иллюстрация функционирования языковых единиц; как образец речи определенной структуры, формы и жанра; в качестве примера реализации речевых намерений автора; в качестве модели для словесного высказывания, общения или речевого общения (текст-диалог); как устроена структура управления чувственным восприятием; как структура управления учебной деятельностью обучающихся (учебный текст) как средство обучения аспектам языка (фонетика, лексика, грамматика, интонация) и английского языка (все виды чтения, разговорной речи, аудирования, письма). Диалогические тексты, специально разработанные, которые могут стать основой для самообучающегося обучения, то есть изучения английского языка. Функции текста при обучении английскому общению не ограничиваются вышеперечисленным.

систематизация речевого поведения важна для обучения общения на английском языке в следующих аспектах: отражение всех психологических, лингвистических, прагматических, объективных и субъективных факторов его существования в речи человека в целом; модель или образец речевого поведения типичного носителя английского языка, которые должны быть достигнуты к обучаемым; особенности речевого поведения в результате обучения английского языка для общения; развитие способности самовыражения студента на английском языке.

в своей педагогической деятельности, я не только стремимся научить детей свободно говорит на английском языке, но для формирования гуманной, всесторонне личность учащегося. Основываясь на коммуникативной методике и используя наряду с ним различные методики, проводя и традиционные уроки и уроки-беседы, уроки-конференции, уроки-соревнования, я всегда стараюсь поднять интерес к своему предмету через театрализованные уроки, праздники. Такие уроки способствуют расширению кругозора учащихся, развитию разговорных навыков, расширению словарного запаса, а главное, позволяют каждому ученику почувствовать себя актером. Театр-это синтетическое искусство, оно сочетает в себе возможности литературы, актерского мастерства, музыки, танца. Приемы драматизации можно использовать на всех этапах изучения английского языка. Мною разработан ряд уроков по изучению английской грамматики, в которых грамматические знания приобретаются путем принятия небольшой сценки. Каждая сцена длится 3-5 минут. Они играли в шутливые ситуации с повторением фраз, предложений, и помогает грамматического материала.

Английский язык для детей ховрино
Неправильные глаголы английского языка для детей
Краснодар учитель английского языка
Английский язык для детей на андроид
Курсы английского языка в гатчине стоимость